Θεία Λειτουργία θα τελεσθεί από τον π. Σωσίπατρο την Κυριακή, 25 Ιουνίου.
Gudomlig liturgi kommer att firas av Fader Sosipatros söndagen den 25 juni.
Όρθρος 9:00
Θεία Λειτουργία 10:00
Εκ της Ενορίας
Ελληνική Ορθόδοξη Ενορία Αγίου Γεωργίου εν Ιωαννίνοις του Roskilde Δανίας
St. George of Ioannina Greek Orthodox Parish Of Roskilde, Denmark
Θεία Λειτουργία θα τελεσθεί από τον π. Σωσίπατρο την Κυριακή, 25 Ιουνίου.
Gudomlig liturgi kommer att firas av Fader Sosipatros söndagen den 25 juni.
Όρθρος 9:00
Θεία Λειτουργία 10:00
Εκ της Ενορίας
Θεία Λειτουργία θα τελεσθεί από τον π. Σωσίπατρο την Κυριακή, 21 Μαΐου.
Gudomlig liturgi kommer att firas av Fader Sosipatros söndagen den 21 maj.
Όρθρος 9:00
Θεία Λειτουργία 10:00
Εκ της Ενορίας
Χριστός Ανέστη!
Όμορφο στιγμιότυπο από την φετινή περιφορά του επιταφίου γύρω από την εκκλησία στο Ρόσκιλντε. Την ακολουθία των Παθών παρακολούθησαν μαθητές από σχολείο της περιοχής οι οποίοι και συμμετείχαν ενεργά στην περιφορά.
του Σεβ. Μητροπολίτου Σουηδίας κ. Κλεόπα
Αγαπητοί Πατέρες,
Εξοχώτατοι και Εντιμότατοι Άρχοντες,
Περιούσιε του Θεού Λαέ,
Φίλοι, Ευεργέτες και Υποστηρικτές της Ιεράς Μητροπόλεως Σουηδίας,
ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ!
Η Εκκλησία του Χριστού εορτάζει σήμερα την λαμπρά και φωσφόρο ημέρα της «μιᾶς τῶν σαββάτων», κατά την οποία ανέτειλε το άκτιστο φως από τον Πανάγιο και Ζωοδόχο Τάφο.
Ο θάνατος του Χριστού είναι ταυτόσημος με την δική Του Ανάσταση και τη δική μας συνανάσταση. Αποτελεί «μια άλλη στάση ζωής», κατά την ομολογία του Αγίου Αθανασίου του Μεγάλου. Η Ανάσταση είναι, δηλαδή, η απόληξη του Πάθους, η διάδοχος κατάσταση, μετά την τραγικότητα του Σταυρού.
«Καταδέχθηκε τον θάνατο, για να ζωοποιήσει όσους βρισκόμασταν υπό την σκιά του θανάτου. Γι’ αυτό και καταφρονείται ο θάνατος από εμάς ως ασθενής. Δεν τον φοβόμαστε πλέον, αλλά τον καταπατούμε», διδάσκει ο Μέγας Βασίλειος.
Ο Κύριος ζητά στην πορεία προς τον Γολγοθά, να γίνουμε συγκυρηναίοι, μέτοχοι του Πάθους Του, μιας και ο Ίδιος γίνεται ο δικός μας Σίμων Κυρηναίος, που σηκώνει τον καθημερινό μας σταυρό και μας χαρίζει την αναστάσιμη λύτρωση και σωτηρία.
Η Ανάσταση του Κυρίου είναι ο στόχος της αγάπης του Θεού προς το ανθρώπινο γένος. «Ούτω γαρ ηγάπησεν ο Θεός τον κόσμον, ώστε τον υιόν αυτού τον μονογενή έδωκεν, ίνα πας ο πιστεύων εις αυτόν μη απόληται, αλλ ἔχῃ ζωήν αιώνιον.»
Ο Αναστημένος Χριστός απευθύνεται στον καθένα μας ξεχωριστά, δια στόματος του Αγίου Ιωάννου του Χρυσοστόμου: «Εγώ είμαι πατέρας, εγώ αδελφός, εγώ νυμφίος, εγώ οικία, εγώ τροφή, εγώ ένδυμα, εγώ ρίζα, εγώ θεμέλιο. Όλα για μένα είσαι συ· και αδελφός και συγκληρονόμος και φίλος και μέλος του σώματος.» «Φιλότιμος γαρ ων ο δεσπότης, δέχεται τον έσχατον, καθάπερ και τον πρώτον.»
H Ανάσταση του Ιησού αποτελεί διαχρονική πρόκληση, σε πιστούς και απίστους. Οι Μαθητές, κρυμμένοι στο υπερώο, αμφισβήτησαν την πληροφορία που έλαβαν για την εμφάνιση του Αναστημένου Χριστού από τις Μυροφόρες γυναίκες, αποδίδοντάς την στη γυναικεία υπερβολή.
Στην πορεία προς Εμμαούς, ο Λουκάς και ο Κλεόπας, αν και συμπορεύονταν με τον Κύριο, αδυνατούσαν να Τον αναγνωρίσουν. Ο Θωμάς ζήτησε επιβεβαίωση, μέσω της ψηλάφησης, των όσων του είπαν οι άλλοι μαθητές, για την εμφάνιση του Διδασκάλου στο υπερώο.
Στην εποχή της σύγχρονης προόδου, της αλαζονικής αυτάρκειας, της λογικής και της ακόρεστης ευδαιμονίας, το γεγονός της Αναστάσεως αποδοκιμάζεται και περιθωριοποιείται, γιατί δεν περιλαμβάνεται στη σφαίρα της λογικής ή του παραλόγου, το οποίο έχουμε πλέον συνηθίζει, αλλά αγγίζει το υπέρλογο και προσεγγίζεται από την απλή και ανόθευτη πίστη. Είναι το υπέρ φύσιν γεγονός, μια όντως υπέρλογη, θεία πραγματικότητα.
Ο Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος, στον Κατηχητικό του Λόγο, τον οποίο θα διαβάσουμε απόψε, κηρύττει ότι «συγγνώμη ἐκ τοῦ τάφου ἀνέτειλεν». Αυτή είναι η γλώσσα της χριστιανοσύνης, αυτή είναι η νέα παγκόσμια διάλεκτος της αγάπης και της καταλλαγής, το νέο μήνυμα που απευθύνεται στην οικουμένη, που είθε να επικρατήσει, έναντι της ιδιοτέλειας, του εγωκεντρισμού, του μίσους, των πολέμων, των επεκτατικών διαθέσεων και των φυλετικών κλπ. διακρίσεων.
Απόψε, τη νύχτα της λαμπροφόρου Αναστάσεως, ας πάρουμε φως από το ανέσπερο Φως, «φως όλοι γεγονότες θείον, ως θείου φωτός γεννήματα» κι ας ακολουθήσουμε, ως συνοδοιπόροι, την πορεία προς Εμμαούς, για να συναντήσουμε κι εμείς, όπως ο Λουκάς και ο Κλεόπας, τον Αναστημένο Κύριο.
Νέα διάσταση λαμβάνουν πλέον τα καθήκοντά μας ως χριστιανοί, με τη νέα εντολή του Αναστημένου Χριστού: «Πορευθέντες μαθητεύσατε πάντα τά ἒθνη». Καλούμαστε, να γίνουμε ιεραπόστολοι στην οικογένειά μας, στον ευρύτερο κοινωνικό μας περίγυρο, στον κόσμο όλο!
Το βίωμα της θυσιαστικής προσφοράς προς τον συνάνθρωπο, τον ελάχιστο αδελφό εν Χριστώ, εγγυάται τη χαρά της Αναστάσεως, αφού «ἦλθε διά τοῦ Σταυροῦ χαρά ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ».
Ο λόγος του Κυρίου βεβαιώνει την παντοτινή παρουσίαση Του στη ζωή μας: «ἰδού ἐγώ μεθ’ ὑμῶν εἰμί πάσας τάς ἡμέρας, ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος.» Αρκεί εμείς να Του επιτρέψουμε, να γίνει μέτοχος της χαράς και της ζωής μας καθόλης.
Μετά πάσης της εν Κυρίω Αναστάντι αγάπης και πασχαλίων πατρικών ευχών,
† ο Μητροπολίτης Σουηδίας και πάσης Σκανδιναυΐας Κλεόπας
by His Eminence Metropolitan Cleopas of Sweden
Reverend Fathers,
Honorable Ambassadors, Consular Authorities, Government and Community Leaders
Dearly Beloved People of God,
Friends, Benefactors, and Supporters of the Holy Metropolis of Sweden
ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ! – CHRIST IS RISEN!
Today, the Church of Christ celebrates the glorious and radiant “first day after the Sabbath,” when the uncreated light dawned from the Holy and Life-bearing Sepulcher.
Christ’s death is synonymous with His Resurrection and our Resurrection together with Him. It represents “a different outlook on life,” as St. Athanasios the Great professes. In other words, the Resurrection is the end of the Passion, the state that comes after and takes the place of the tragedy of the Cross.
“He deigned to accept death, to give life to all of us who were in the shadow of death. That is why we look scorn death as weak. We no longer fear it, but rather, we trample upon it,” St. Basil the Great teaches us.
On the road to Golgotha, the Lord asks us to take up our cross along with Him, as Simon of Cyrene did, and share in His Passion, since He has become a Simon of Cyrene to us, taking up our daily cross and granting us the redemption of the resurrection and salvation.
The Lord’s Resurrection marks the aim of God’s love for humanity. “For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whosoever believes in Him should not perish, but have eternal life.”
The Risen Christ speaks to each of us individually, through the words of St. John Chrysostom: “To you I am a father, a brother, a bridegroom, a house, sustenance, clothing, the root, the foundation. You are everything to me; a brother, and a co-heir, and a friend, and a member of my body.” “For the Master is gracious and receives the last, even as the first.”
Christ’s Resurrection serves as a timeless invitation to faithful and faithless alike. The Disciples, hidden in the upper chamber of a home, doubted the account they received regarding the appearance of the Risen Christ to the Myrrh-bearing women, attributing it to female embellishment.
On the road to Emmaus, Luke and Cleopas were unable to recognize the Lord, although they were traveling alongside Him. Thomas sought to affirm all that the other Disciples has told Him about the Lord’s appearance to them in the chamber by touching Christ’s palms and side.
In this era of modern-day progress, arrogant self-sustenance, rationalism and the insatiable pursuit of pleasure, the event of the Resurrection is rejected and marginalized because it does not belong to the realm of rationality or irrationalism to which we have now become accustomed, but approaches that which transcends logic and is comprehended via simple and unadulterated faith. It is an event that transcends nature; a truly divine reality that surpasses reason.
In his paschal homily, which we shall read tonight, St. John Chrysostom preaches that “forgiveness has risen from the tomb.” This is the language of Christianity, this is the new global dialect of love and reconciliation, the new message that is directed to the entire universe. May it prevail over selfish self-interest, egotistical self-centeredness, hatred, war, expansionist pursuits, racial and other prejudices.
Tonight, on the evening of the brilliant Resurrection, let us receive light from the unwaning Light, and let us all “become divine light, as offspring of the divine light.” Let us follow along as fellow travelers on the journey to Emmaus, so that we too may meet the Risen Christ, as Luke and Cleopas did.
Our responsibilities as Christians take on a new dimension with the new commandment given by the Risen Christ: “Go forth and teach all the nations.” We are called to become missionaries to our families, our wider social circle, and the entire world!
A life of sacrificial contribution toward our fellow man – the least of Christ’s brethren – guarantees the joy of the Resurrection, inasmuch as “joy has come to the entire world through the Cross.”
The Lord’s words affirm His eternal presence in our life: “Behold, I am with you always, even unto the end of the age.” All that is needed is for us to allow Him to become a participant in our joy and in the entirety of our life.
With love in the Risen Lord and paternal Paschal blessings,
† Metropolitan Cleopas of Sweden and All Scandinavia
“Δεύτε λάβετε φως” και “Χριστός Ανέστη!” στον Καθεδρικό Ναό Αγίου Γεωργίου Στοκχόλμης, όπως τα κατέγραψαν οι κάμερες του κ. Νικολάου Κίτσιου και της Ιεράς Μητροπόλεως Σουηδίας.
“Come, receive the light” and “Christ is Risen!” at the St. George Cathedral of Stockholm, as recorded by the cameras of Mr. Nikolaos Kitsios and the Holy Metropolis of Sweden.
Θεία Λειτουργία θα τελεσθεί από τον π. Σωσίπατρο την Κυριακή, 11 Σεπτεμβρίου.
Όρθρος 9:00
Θεία Λειτουργία 10:00
Εκ της Ενορίας
Αγαπητοί Πατέρες,
Εξοχώτατοι και Εντιμώτατοι Άρχοντες,
Περιούσιε του Θεού Λαέ,
Φίλοι, Ευεργέτες και Υποστηρικτές της Ι. Μητροπόλεως Σουηδίας,
Αρχίζοντας σήμερα το σύντομο πνευματικό αγώνα των δέκα πέντε ημερών, της προετοιμασίας δηλαδή για την βίωση της μεγάλης Θεομητορικής εορτής, της σεβασμίας Κοιμήσεως και Μεταστάσεως της Υπεραγίας Θεοτόκου, με παρακλήσεις, προσευχή και νηστεία, αξιωνόμαστε σήμερα της μεγάλης αυτής χαράς και χάριτος.
Από τον εσπερινό της εορτής μέχρι και την απόδοσή της, η υμνολογία της Εκκλησίας μάς ομιλεί για την αθάνατη κοίμηση της Υπεραγίας Θεοτόκου, για ένα τάφο που κατέστη πηγή ζωής, για μια αγία κοίμηση, δια της οποίας ο κόσμος «ἀνεζωοποιήθη», για ένα ταξίδι από τα μάταια και πρόσκαιρα προς τα θεία και αμετακίνητα.
Με την σημερινή εορτή, η Εκκλησία θέλει να πιστοποιήσει ότι η Κυρία Θεοτόκος -για να χρησιμοποιήσω μια προσφιλή προσφώνηση του αγίου Νεκταρίου Πενταπόλεως για την Παναγία μας- αν και υπήρξε πηγή της ζωής και στο πρόσωπό της νικήθηκαν οι όροι της φύσεως, εν τούτοις υπέκυψε στον θάνατο. Άλλως τε, δεν υπάρχει άνθρωπος, ο οποίος θα ζήσει και δεν θα υποστεί θάνατο (Ψαλμοί 88:49).
Ο θάνατος της Παναγίας Μητέρας ήταν ανθρώπινος, αλλά υπέρ ημών. Αφού στην Εκκλησία βιώνεται συνεχώς η ζωή του Χριστού, από την αρχή έως το τέλος. Εξάλλου, όποιος θέλει να σωθεί, πρέπει να βιώσει την ζωή του Χριστού. Το ίδιο μάς πιστοποιούν και οι άγιοι, την ζωή του Χριστού παρατεινόμενη εις τους αιώνας! Οι άγιοι λαμβάνουν πείρα της ζωής του Χριστού, ακόμα και του άδου.
Ο άγιος Ανδρέας Κρήτης, πολύ εύστοχα παρατηρεί ότι οι ψυχές των ανθρώπων και των αγίων ακόμη διέρχονται τον τόπο του άδου, «διέρχονται μέν οὐ κατέχονται» (Λόγος εἰς τήν Κοίμησιν, PG97, 1049D-1052B). Περνούν από τον άδη, αλλά δεν κρατούνται από το θάνατο!
Το ίδιο υπέστη και η Παναγία. Ο θάνατος δεν είχε πάνω της καμία εξουσία. Η μεν ψυχή της βαστάζεται στις παλάμες του Υιού και Θεού της, το δε σώμα της πλημμυρίζει από την χάρη του Θεού. Ο άγιος Διονύσιος ο Αρεοπαγίτης μάς διασώζει την πληροφορία ότι το σώμα της Παναγίας έλαμπε ολόκληρο από το άκτιστο φως. Αυτό είναι σημάδι της χάριτος του Θεού, που αγιάζει τα σώματα των αγίων και πιστοποιεί την ανάσταση των νεκρών της Δευτέρας Παρουσίας.
Καθ᾽ όλο τον Δεκαπενταύγουστο, αδελφοί μου, πανηγυρίζουμε ένα θάνατο. Αυτό σημαίνει ότι στην Εκκλησία ο θάνατος ωραΐζεται, χάνει την τραγικότητά του. Πιστοποιείται για μια ακόμη φορά ότι γινόμαστε αθάνατοι κατά χάριν και όχι κατά φύσιν. Στους αγίους, ο θάνατος είναι ζωοποιός. Αυτό που μάς κάνει να ανησυχούμε για την ιδέα του θανάτου μας, είναι η σκέψη ότι θα φύγουμε, διότι δεν ζούμε το μέτρο της ηλικίας του πληρώματος του Χριστού.
Η Παναγία μητέρα μας με την Κοίμηση και Μετάστασή Της βρίσκεται στα δεξιά του Χριστού και γρηγορεί, πρεσβεύει, επισκοπεύει και σκέπει όλους μας.
Ας υψώνουμε ικετευτικά τα χέρια μας, σε κάθε ευκαιρία, στη θλίψη και στη χαρά μας, και ας παραδειγματιστούμε από το ζωηφόρο θάνατο της Παναγίας και των Αγίων μας, έχοντας υπόψιν μας τα λόγια ενός ποιήματος: «Σ’ αγαπώ και πεθαίνω, και πεθαίνοντας ζώ, ζώντας δε πεθαμένος, ατελεύτητα ζώ»!
Μετά πάσης της εν Κυρίω αγάπης και πολλών πατρικών ευχών,
† ο Μητροπολίτης Σουηδίας και πάσης Σκανδιναυΐας Κλεόπας
The Holy Metropolis of Sweden and All Scandinavia informs the flock of the Mother Church in Scandinavia that will have the blessing of receiving the right hand of the miracle-working and widely revered St. Nectarios of Pentapolis from the Sacred Convent of the Holy Trinity in Aegina.
Specifically, the reception of the saint’s right hand will take place on Thursday, September 1st, 2022, at 10 a.m, at the Annunciation of the Theotokos Metropolitan Church in Oslo, on Friday, September 2nd, 2022, at 7 p.m., at the St. Paul the Apostle Church in Uppsala and on Saturday, September 3rd, 2022, at 10 a.m., at the St. George Cathedral in Stockholm.
On September 3rd, the day of the feast of the translation of St. Nectarios’ holy relics, a screening of the film Man of God will take place at the premises of the St. George Cathedral of Stockholm, at 8 p.m., with director Mrs. Yelena Popovic in attendance.
Thursday, 1 September 2022
10 a.m. Reception of the Right Hand of St. Nectarios of Pentapolis by His Eminence Metropolitan Cleopas of Sweden at the Metropolitan Church of the Annunciation of the Theotokos in Oslo (Τhor Olsens gate 9, 0177 Oslo). Divine Liturgy for the beginning of the Indiction and blessing of the water officiated by Metropolitan Cleopas.
6 p.m. Holy Unction & Supplication to St. Nectarios. Speaker: V. Rev. Archimandrite Fr. Damaskinos Mourtzis
Friday, 2 September 2022
7 p.m. Reception of the Right Hand of St. Nectarios of Pentapolis by His Eminence Metropolitan Cleopas of Sweden at the Parish Church of St. Paul in Uppsala (Sysslomansgatan 46, 752 27 Uppsala). Festal Archieratical Vespers for the translation of the holy relics of St. Nectarios of Pentapolis, officiated by Metropolitan Cleopas, who will be joined by members of the holy clergy. Speaker: V. Rev. Archimandrite Fr. Alexander Loukatos.
Saturday, 3 September 2022
10 a.m. Reception of the Right Hand of St. Nectarios of Pentapolis by His Eminence Metropolitan Cleopas of Sweden and Archieratical Divine Liturgy at the St. George Cathedral of Stockholm (Birger Jarlsgatan 92, 114 20 Stockholm), presided over by Metropolitan Cleopas, who will be joined by members of the holy clergy. Speaker: V. Rev. Archimandrite Fr. Sosipatros Stefanoudis.
5 p.m. Holy Unction, Great Vespers, and Supplication to St. Nectarios, officiated by Metropolitan Cleopas.
8 p.m. Screening of the film Man of God in the Cathedral hall. Remarks by Metropolitan Cleopas and the film’s director Mrs. Yelena Popovic.
Sunday, 4 September 2022
9 a.m. Matins. 10 a.m. Divine Liturgy at the Cathedral, officiated by His Eminence Metropolitan Cleopas of Sweden, who will be joined by members of the holy clergy. Speaker: V. Rev. Archimandrite Fr. Damaskinos Mourtzis.
6–10 p.m. Vigil dedicated to the 69th anniversary of the translation of the holy relics of St. Nectarios, presided over by His Eminence Metropolitan Cleopas of Sweden, who will be assisted by members of the holy clergy. Speaker: V. Rev. Archimandrite Fr. Bartholomew Iatridis.